Traduction
|
ProLogos propose à ses clients un service universel de traduction. Nous traduisons à un niveau élevé non seulement toutes sortes de textes spécialisés (notamment des textes techniques, commerciaux et juridiques, des manuels, des modes d'emploi et des documents privés), mais aussi des textes littéraires. |
|
ProLogos traduit les principales langues mondiales ainsi que des langues moins répandues, comme par exemple l'africaans ou le coréen. |
|
ProLogos oriente son travail principalement en fonction du but de la traduction et tient compte du contenu du texte, à savoir s'il s'agit par exemple d'une information «nue» ou d'un texte juridique à caractère obligatoire et s'il est destiné à un emploi interne ou au contraire à une publication. Quelle que soit la longueur du texte, nous garantissons l'exactitude du contenu, une terminologie précise ainsi que l'uniformité du style. |
|
ProLogos utilise les nouvelles technologies de communication et dispose ainsi non seulement de ses propres ressources terminologiques, mais aussi de ressources internationales variées, ce qui nous permet de garantir à nos clients des traductions à la fois correctes et adaptées à leurs besoins. |